
علیرضا نوریزاده در آخرین روز فلوشیپ نشر تهران در سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، با ارائه گزارشی از دو روز برگزاری این رویداد فرهنگی به خبرنگار کتاب آژانس خبری کارآفرینان اقتصاد گفت: طی مذاکراتی توسط ناشران و کارگزاران ادبی برای ترجمه به زبانهای عربی، ترکی استانبولی، انگلیسی، قرقیزی، روسی، هندی، بنگالی (زبان بنگلادش و شرق هند)، تامیلی (زبان جنوب هند) و مغولی تعداد ۶۰ کتاب نوشته شده توسط مولفان ایرانی، به مرحله پیشقرارداد رسید که بعد از بررسی دبیرخانه طرح گرنت نهایی خواهند شد.
مدیر برگزاری نخستین فلوشیپ نشر تهران درباره اقداماتی که در روز سوم انجام شده است، گفت: امروز نیز بر تعداد پیش قراردادها افزوده خواهد شد. بیشترین تعداد قرارداد مربوط به انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و شهر قلم، انتشارات میچکا، طوطی و پرتغال است.

مدیر دفتر مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی با اشاره به کارگاههایی که در روزهای برگزاری فلوشیپ نشر تهران، توضیح داد: کارگاههایی در صبحهای روز سهشنبه و چهارشنبه (۲۳ و ۲۴ اردیبهشت) برگزار شد. کارگاه «داستانهای بدون مرز: کتاب کودک ایران در عرصه جهانی» که شامل دو پنل (نشست) نویسندگان و تصویرگران ایرانی بود. در این دو پنل ظرفیتهای ادبیات کودک و نوجوان و تصویرگری ایرانی بررسی شد. بعدازظهر روز اول هم فرصتی برای نویسندگان و تصویرگران حوزه کودک فراهم شد که در جلسهای دوستانه کارهای خود را برای حاضران تشریح کردند.
به گفته او در روز سوم، سه پنل با عنوان «از بازار تا بازار» برگزار شد و در آن کشورهای ترکیه، کویت، هند، روسیه، برزیل، نپال، چین و ایتالیا بازار کتاب کودک و نوجوان خود را برای حاضران تشریح کردند.
سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از ۱۷ تا ۲۷ اردیبهشت ۱۴۰۴ با شعار «بخوانیم برای ایران» در محل مصلای امام خمینی (ره) درحال برگزاری است. همزمان با برگزاری بخش حضوری نمایشگاه کتاب ۱۴۰۴ تهران، بخش مجازی نمایشگاه نیز در سامانه book.icfi.ir امکان خرید غیرحضوری کتاب را برای علاقهمندان مهیا کرده است.
دیدگاه خود را بیان کنید